Nezvalova „Valérie“ vyšla v zemi, kde vychází slunce

Nezvalův nejslavnější román Valérie a týden divů (1945) si nyní mohou přečíst v zemi vycházejícího slunce. Do japonštiny jej přeložil bohemista Akatsuka Wakagi, ilustracemi vyzdobil výtvarník a filmový animátor Kurosaka Keita.

Obálka japonského vydání Nezvalovy "Valérie" (2014)

Obálka japonského vydání Nezvalovy „Valérie“ (2014)

Je to vůbec první překlad tohoto románu do neindoevropského jazyka, dosud byla Nezvalova Valérie přeložena do angličtiny, italštiny, francouzštiny a španělštiny.

S příběhem dospívající dívky odehrávajícím se během jednoho týdne v snovém světě se Japonci mohli setkat už před čtyřmi lety: v červnu 2010 uspořádalo České centrum Tokio, které je součástí velvyslanectví České republiky v Japonsku, veřejné promítání filmového zpracování Valérie a týden divů (1970) režiséra Jaromila Jireše v českém znění s japonskými titulky.

 

Podrobnosti o knize
Název překladu: 少女ヴァレリエと不思議な一週間
Formát: 252 stran
Vydavatel: 風濤社
ISBN: 978-4-89219-387-3
Datum vydání: 20. 11. 2014


Zdroj:
http://honto.jp/netstore/pd-book_26416459.html
http://www.asahi-net.or.jp/~tt2w-aktk/
http://tokyo.czechcentres.cz/cs/program/17valerie-a-tyden-divu-/

V rubrikách Aktuality, Cizojazyčná vydání, Knižní novinky. Tagged with , .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *


TOPlist