PARODIE: „Kat jede na růžové káře“. Správná verze básně ze Skleněného haveloku

V neděli 13. prosince 1931 otiskly Lidové noviny na titulní straně ranního vydání novou báseň Vítězslava Nezvala s názvem Výroba hvězd, která o půl roku později vyšla knižně ve sbírce Skleněný havelok (1932). Krátce nato – v lednu 1932 – uveřejnily Humoristické listy pod názvem Zrození hvězd „opravenou“, „správnou“ verzi básně a tu původní označily za chybu tiskového stroje.

Vítězslav Nezval: Zrození hvězd

Lidové noviny dne 13. 12. 1931 otiskly tyto verše Vítězslava Nezvala:

Výroba hvězd

Kat přijel na zelené káře
Ach není není nad kováře
Je tma a švábi lezou z děr
Kat přivezl svých sedm dcer

Šest krásných brunet chytá myši
hle kovář do taktu jim buší
a plavovláska šlape měch
Déšť padá na okenní plech

Kat umřel brunety ho vezou
a jiskry srší nad pavézou
Sta myší pádí k branám měst
a na nebi je tisíc hvězd

Dovídáme se, že tato báseň je motačkou z rotačky a že správně měla báseň zníti takto:

Zrození hvězd

Kat jede na růžové káře.
Jede ke své černé, staré Máře.
Má s ní celkem sedm dcer!
No – takou smůli kat jen sper!

Těch sedm brunet u té báby
chytá z dlouhé chvíle šváby.
Bába smaží kotlet z švábů těch!
Kat se přežral – praskl jako měch.

Na hřbitov ho večer holky vezou.
Švábi čile z něho lezou.
To světlušky jsou – na mou čest!
Tak zrodilo se – tisíc hvězd!

Přečtěte si přes čtyřicet dalších parodií na Nezvala.


ANONYM. [Vítězslav Nezval: Zrození hvězd]. Humoristické listy. 1932, r. 75, č. 2 (8. ledna), s. 23.

V rubrikách Nezval jinak. Tagged with , , .

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *


TOPlist