Ivan Blatný: Muzika

Báseň Ivana Blatného se zmínkou o Nezvalově knize Pražský chodec. Přečíst si

V rubrikách Nezval jinak, Nezval v básních. Tagged with .

Zhudebnění německého překladu básně Sbohem a šáteček

Poslechněte si zhudebnění německého překladu Nezvalovy básně Sbohem a šátečekPřečíst si

V rubrikách Nezval jinak, Zhudebněné básně. Tagged with , , , .

Z naší sbírky: ABC (Magyar Helikon, 1965)

První z Nezvalových knih v maďarštině objednaných z budapešťského antikvariátu. Abecedu, kterou Nezval poprvé publikoval ve své druhé sbírce Pantomima (1924), vydalo v roce 1965 v maďarském překladu básníka Sándora Rákose nakladatelství Magyar Helikon v celkovém počtu 3 700 výtisků, z nichž 700 bylo vázáno v kůži. Přečíst si

V rubrikách Cizojazyčná vydání, Z naší sbírky. Tagged with , .

Ivan Blatný: Jména

Báseň Ivana Blatného se zmínkou o Nezvalovi. Přečíst si

V rubrikách Nezval jinak, Nezval v básních. Tagged with .

První sexuální zážitek Vítězslava Nezvala v Japonsku

Před dvěma lety vydalo tokijské nakladatelství Futoša v japonském překladu Nezvalův nejslavnější román Valérie a týden divů (napsali jsme), vloni v tomtéž nakladatelství vyšla v japonštině další Nezvalova próza – Sexuální nocturno. Přečíst si

V rubrikách Aktuality, Cizojazyčná vydání, Knižní novinky. Tagged with , .

Ivan Blatný: Nezval

Báseň Ivana Blatného o Nezvalovi a citace veršů z Nezvalovy básně Karel Teige ze sb. Skleněný havelok (1932). Přečíst si

V rubrikách Nezval jinak, Nezval v básních. Tagged with .

Úsměvné příhody: Jak hvězdy Nezvalovi předpověděly návrat z vězení

Ze vzpomínek očního lékaře Jana Vanýska: Přečíst si

V rubrikách Poznámky k Nezvalovi, Zmínky a vzpomínky. Tagged with .

Úsměvné příhody: Chlebíčky pro soudruha Nezvala!

Tomáš Dvořák ve své knize Pražské výletní restaurace zaznamenává tuto příhodu: Přečíst si

V rubrikách Poznámky k Nezvalovi, Zmínky a vzpomínky. Tagged with .

Nezval: Kdybychom mohli být vzkříšeni za tři dny po smrti

Úryvek z Nezvalovy prózy Dolce far niente (1931), v němž se básník zamýšlí nad smrtí a posmrtným životem. Přečíst si

V rubrikách Citáty a myšlenky, Nezval jinak. Tagged with , .

Má bohéma: k novému vydání Rimbaudových básní v Nezvalově překladu (Garamond, 2015)

Nakladatelství Garamond vydalo v předposlední den roku 2015 Rimbaudovy básně v překladu Vítězslava Nezvala pod názvem Má bohéma. A je to vydání velmi zajímavé, jelikož – jak se zdá – jde po stránce editorské o plagiát. Přečíst si

V rubrikách Aktuality, Knižní novinky. Tagged with , , .

Z naší sbírky: Pohlednice s Vítězslavem Nezvalem a Zdeňkem Štěpánkem

Pohlednice s fotografií Vítězslava Nezvala v rozhovoru s hercem Zdeňkem Štěpánkem během premiéry Nezvalovy hry Dnes ještě zapadá slunce nad Atlantidou (Národní divadlo; režie Alfréd Radok, prem. 23. března 1956). Přečíst si

V rubrikách Z naší sbírky.

Nezval v Pobaltí: k vydáním Nezvalova díla v Estonsku, Litvě a Lotyšsku

Nejdříve Estonsko, o dva roky později Litva a za další dva roky Lotyšsko. Ve čtyřletí 1966-1970 vydala každá Baltská země svůj překlad Nezvalovy poezie. Přečíst si

V rubrikách Cizojazyčná vydání, Nezval jinak. Tagged with , , .

Academia (konečně) vydá Nezvalovy deníky

Nakladatelství Academia už před dvěma lety ve svém edičním plánu 2014/2015 ohlásilo vydání Nezvalových deníků z 30. let, k němu však nakonec nedošlo. Přečíst si

V rubrikách Aktuality, Knižní novinky.

„Manon“ v Národním: Ohlasy v médiích

Ohlasy na internetu, v tisku, televizi a rozhlasu k prvnímu nastudování Nezvalovy Manon Lescaut v Národním divadle. Přečíst si

V rubrikách Aktuality, Představení, Z internetu. Tagged with , .

„Manon“ v Národním: Pořiďte si tričko s Nezvalovými verši

Národní divadlo nechalo vytvořit limitovanou edici dámských a pánských triček s motivy z vybraných inscenací, mj. i z Nezvalovy Manon Lescaut. Přečíst si

V rubrikách Aktuality, Představení. Tagged with , , .

„Manon“ v Národním: ČT Události v kultuře – záběry z generální zkoušky

Rozhovor s Patrikem Děrgelem (des Grieux) a Janou Pidrmanovou (Manon) během první premiéry Nezvalovy Manon Lescaut v Národním divadle doplněný záběry z generální zkoušky. Odvysíláno v pořadu ČT Události v kultuře. Podívejte se.
Přečíst si

V rubrikách Aktuality, Představení. Tagged with , , , .

„Manon“ v Národním: ČT Studio 6 – rozhovor s režisérem a des Grieuxem

Rozhovor s režisérem prvního nastudování Nezvalovy Manon Lescaut v Národním divadle Danielem Špinarem a představitelem rytíře des Grieuxe Patrikem Děrgelem v pondělím ranním infoservisu České televize Studio 6. Podívejte se. Přečíst si

V rubrikách Aktuality, Představení. Tagged with , , , .

„Manon“ v Národním: iDNES.cz – Opulentní a těžkotonážní. Národní poprvé uvede klasiku Manon Lescaut

Článek Tomáše Šťástky k premiéře Nezvalovy Manon Lescaut v Národním divadle včetně fotografií z kostýmových zkoušek. Přečíst si

V rubrikách Aktuality, Představení. Tagged with , .

VIDEO: Manon Lescaut – záznam scénického čtení

Na Youtube.com se objevil filmový záznam scénického čtení Nezvalovy hry Manon Lescaut provedeného 17. ledna 2016 v královéhradeckém Country Clubu Lucie účastníky prázdninového studentského setkání absolventů dramatického oboru ZUŠ. Scénické čtení doplněno autorskou hudbou. Podívejte se: Přečíst si

V rubrikách Z internetu. Tagged with , .

Czech Blade: Art rockové setkání Nezvala a Spáleného

Článek Ondřeje Fischera o zhudebnění Nezvalova Edisona Janem Spáleným. Přečíst si

V rubrikách Poznámky k Nezvalovi, Z internetu. Tagged with , .

Francouzská vydání Ulice Gît-le-Coeur

Pro francouzskou literární historii je Nezvalova próza Ulice Gît-le-Coeur (1936) nesmírně zajímavou. Přečíst si

V rubrikách Cizojazyčná vydání, Z naší sbírky. Tagged with , .

T. R. Field: Vítězslavu Nezvalovi

Báseň T. R. Fielda (vl. jm. Theodor Adalbert Rosenfeld; jm. později úředně změněno na Bohdan Vojtěch Šumavanský) věnovaná Nezvalovi. Přečíst si

V rubrikách Nezval jinak, Nezval v básních. Tagged with .

T. R. Field: Pište sami básníce a nebuďte opice

Báseň T. R. Fielda (vl. jm. Theodor Adalbert Rosenfeld; jm. později úředně změněno na Bohdan Vojtěch Šumavanský) se zmínkou o Nezvalovi. Přečíst si

V rubrikách Nezval jinak, Nezval v básních. Tagged with .

T. R. Field: Vítězslav Nezval

Báseň T. R. Fielda (vl. jm. Theodor Adalbert Rosenfeld; jm. později úředně změněno na Bohdan Vojtěch Šumavanský) o Nezvalovi. Přečíst si

V rubrikách Nezval jinak, Nezval v básních. Tagged with .

Ludmila Budagovová: Moje první setkání s Nezvalem

Vzpomínky Ludmily Budagovové na nejen první setkání s Nezvalem. Přečíst si

V rubrikách Poznámky k Nezvalovi, Zmínky a vzpomínky. Tagged with .

„Manon“ v Národním: Z rozhovoru s dramaturgyní Ilonou Smejkalovou

Rozhovor Josefa Meszárose s dramaturgyní činohry Národního divadla Ilonou Smejkalovou publikovaný online na Scéna.cz. Přečíst si

V rubrikách Aktuality, Představení. Tagged with , , .

„Manon“ v Národním: Fotografie z první čtené zkoušky

Činohra Národního divadla Praha uveřejnila na svém webu fotografie z první čtené zkoušky Nezvalovy nejslavnější a nejhranější hry Manon Lescaut. Podívejte se na ně. Přečíst si

V rubrikách Aktuality, Představení. Tagged with , , .

Martin Chodúr: Mým velkým vzorem byl Vítězslav Nezval

Rozhovor se zpěvákem, textařem a skladatelem Martinem Chodúrem o jeho novém albu 3.

http://www.novinky.cz/kultura/387512-martin-chodur-mym-velkym-vzorem-byl-vitezslav-nezval.html

V rubrikách Poznámky k Nezvalovi, Z internetu. Tagged with .

Z naší sbírky: Valérie ou la semaine des merveilles (Robert Laffont, 1984)

Potěší, když v českém antikvariátu narazíte na takový skvost, jakým je první francouzský překlad Nezvalova románu Valérie a týden divů vydaný nakladatelstvím Robert Laffont v Paříži v roce 1984 :) Přečíst si

V rubrikách Cizojazyčná vydání, Z naší sbírky. Tagged with , .

Milan Blahynka: Možné a nemožné způsoby vydávání díla VN

Článek předního nezvalologa Milana Blahynky o způsobech vydávání díla Vítězslava Nezvala. Publikováno online v týdeníku Literatura – Umění – Kultura (37/2015). Předneseno na festivalu Nezvalova Třebíč 2015. Přečíst si

V rubrikách Poznámky k Nezvalovi, Z internetu. Tagged with , .

TOPlist